翻譯語種 | 英語 韓語 日語 德語 俄語 法語 荷蘭語 波蘭語 新蒙文 意大利語 葡萄牙語 西班牙語 | 翻譯方式 | 筆譯 口譯 同傳 交傳 陪同 速記 速錄 |
專業領域 | 證書證件翻譯 學歷認證翻譯 標書翻譯 合同翻譯 說明書翻譯 手冊翻譯 產品簡介翻譯 宣傳材料翻譯 技術資料翻譯 圖書翻譯 網站翻譯 官方文件翻譯等等 |
薩維翻譯聯繫電話153◇1175◇8081 北京廣安門翻譯專家010-87671420
北京薩維翻譯有限責任公司是經北京市工商局註冊成立的正規專業翻譯機構,具備國內外承認的翻譯資質,免費提供公司資質證明、譯員資質證明,排版製作符合官方要求,公章文字符合出國簽證、涉外公證、認證格式,翻譯流程科學,質量管理到位,譯稿精確恰當,全部由資深雙證譯員執筆。製作譯稿時,體現原文中包括印章、簽名、LOGO、表格、圖片和照片在內的細節,力求完美表達,全方位再現。
特色:譯員與客戶直接接觸溝通,從受理咨詢到售後服務,由譯員全程全面負責到底。不設專職業務員。不招收不懂翻譯業務的員工。
再小的稿件也會引起我們100%的重視,我公司英語翻譯絕不聘用學生和剛畢業大學生擔任官方正式文件的翻譯!稟承高成本運作,高水準服務,低收費、多讓利的原則開展翻譯業務,增加譯品附加值,提高口碑效應。
服務人群:申請出國留學、移民、探親、旅遊人員;留學歸國人員;在中國就業的外國公民;留學移民中介公司;其他個人和單位
優惠條件:大量、經常、老客戶、格式和內容相對固定的稿件、英語類
通過科學的工作流程控制翻譯質量
薩維流程特色:不設專門的業務員和客服人員,資深譯員與客戶直接全面溝通。翻譯工作流程中的一切環節,都由資深譯員親自參與和主持。
1).資深譯員兼項目主管接受客戶咨詢,在咨詢洽談的同時對項目進行精準分析,必要時提供試譯,就項目基本問題和價格與客戶充分溝通,達成一致,然後填寫訂單或簽訂項目合同,明確規定質量標準和客戶的特殊要求,必要時簽訂保密協議書、質量承諾書。
2).訂單和合同生效後,確定主譯人員(一般為提供項目試譯者)或組建項目組,分配任務。在這個過程中,翻譯活動的全部參與者,包括翻譯委託人及譯稿使用者,都要保持暢通的交流與溝通,避免一切因信息量不足或誤導造成的決策失誤。
3).大型筆譯項目由項目主管跟進項目進度,分期分批驗收,進行質量評估,向翻譯人員提出意見和建議,指導下一步的工作,同時向客戶進行項目進展信息反饋。口譯項目由項目負責人與翻譯人員合作或指導翻譯人員按時按量完成,分階段或在項目結束時進行質量檢驗、評估,與客戶和翻譯人員溝通,提出意見和建議。在此期間客戶可隨時進行項目組人員資質驗證,進度查詢,項目計劃查詢,質量標準認定,驗收辦法認定等,也可隨時提出撤換翻譯人員。
4).筆譯項目完成後,由翻譯人員進行自審,第一遍為逐字逐句雙語對照自審,第二遍為譯文全篇通讀自審。然後,由項目主管或專業譯審人員或以譯入語為母語的語言專家進行譯審、校對、整體驗收和定稿,必要時由專業排版人員排版製作。最後,由項目主管根據翻譯人員出具的項目流程單和譯審人員出具的質量評估結果撰寫項目報告,交翻譯部經理,必要時抄送客戶。口譯項目完成後,項目主管與翻譯人員共同出具流程單,對項目完成情況進行總結,必要時撰寫項目報告,交翻譯部經理。
5).客戶進行項目驗收。項目主管與譯員合作提供後期增值服務和跟蹤服務,包括項目相關咨詢、翻譯內容調整和更新、協助打印裝訂或出版印刷、協助網
維護等,項目主管進行術語和技術數據採集整理,建立項目檔案或客戶專用術語庫,進行回訪,確認項目各環節無責任事故,聽取客戶意見和建議,進行客戶關係維護。
3.與客戶互動進行質量管理
在翻譯項目開始前,客戶可要求查驗譯員資質、試譯、參與確定項目人選;在翻譯項目進行過程中監督、檢查、提供合理建議,可要求撤換人員;項目完成後,客戶可在30天的投訴期內咨詢、質疑、投訴並要求追加《服務報價》規定的增值服務。
服務報價和免費增值服務項目
出國材料填寫 | 說明書手冊翻譯 | 合同標書翻譯 | 財務報表翻譯 |
學歷證書翻譯 | 產品認證書翻譯 | 機械設備翻譯 | 建築技術資料 |
科技資料翻譯 | 視頻字幕翻譯 | 醫療器械翻譯 | 理論專著翻譯 |
商務文件翻譯 | 圖書報刊翻譯 | 石油化工翻譯 | 通信通訊器材 |
教育論文翻譯 | 產品鑒定書翻譯 | 農牧漁林翻譯 | 航空器材翻譯 |
文學影視資料 | 個人簡歷翻譯 | 法律金融翻譯 | 展會同傳翻譯 |
財務報表翻譯 | 廣告網站翻譯 | 產品簡介翻譯 | 宣傳材料翻譯 |
I T技術翻譯 | 旅遊陪同翻譯 | 公司章程翻譯 | 報告書翻譯 |
我們的中小型翻譯項目,本著為客戶提供最大方便的原則,制定了以下工作流程:
1、客戶通過電話、QQ、MSN、SKYPE、網站留言等方式咨詢並與我們達成協議後,通過電子郵件[email protected]提供原文,同時在我公司淘寶網店(http://savvytrans.taobao.com)拍下商品,將費用交付到支付寶賬戶;
2、我們在約定的時間內翻譯、審核、校對,提交電子版翻譯件;
3、對需要辦理出國或其他涉外手續的,在客戶對翻譯件樣式表示認可之後,打印、蓋章、免費快遞;與翻譯件同時遞送的還有30天售後服務、再次合作優惠和投訴憑證。
4、客戶收到快遞後確認支付費用。並互相評價。
除此,客戶還可以選擇親自前往我公司,或我公司派人上門取送、我公司委託快遞上門取送(並可代收小額款項)等方式,以及靈活的付款方式(支付寶支付、網上銀行電子匯款、銀行或郵政匯款)。無論您選擇什麼樣的方式,譯品的質量、服務的時效性和後續增值服務項目不變。從聯繫我們一直到您使用我們提供的翻譯材料從事各種業務活動、學習和交流活動,或成功地辦理完畢各種手續,我們都竭盡全力降低您的成本,節省您的時間,提高您的滿意度。
服務報價和免費增值服務項目
一.筆譯
各語種筆譯報價(單位:元/千漢字)
語種 | 外譯中 | 中譯外 |
英語 | 交流級150;出版級180;精品級240 | 交流級180;出版級240;精品級300 |
日、韓、德、法、俄等常見語種 | 基本收費300 | 基本收費400 |
小語種和稀有語種 | 基本收費500 | 基本收費600 |
*譯稿品級說明:
1.交流級——內部使用,或僅以溝通交流為目的使用,譯稿忠於原文、含義明確、條理清楚(收費標準適當低於基本收費);
2.出版/法律級——作為正式文件、法律文書或出版文稿使用,忠實通順,排版正規美觀,語體和風格符合語用要求(收費標準為基本收費);
3.精品級——在忠實、通順的基礎上運用功能翻譯技巧和審美提升技巧,流暢自然的程度與源語相當,能體現原語的獨特風格,或產生別具一格的表達效果,達到文學名著、精品廣告語、行業典範語的傳播效果和欣賞效果(收費標準適當高於基本收費);
4.其他特殊要求,收費標準由雙方議定
證書證件、名片等的小件翻譯(廣告語、標語等宣傳品不在此列),不超過200漢字(或100單詞),每份80-100元,200-500漢字(或100-250單詞),每份150-200元。
證明性文件需要蓋章的,按證書證件類收費標準執行,並加收60-100元/份。
外語各語種之間互譯,根據項目難度、加急程度和稀有程度,每千源語單詞收費400-1200元。
二.口譯
陪同口譯 | 英語、日語、韓語 | 600-1200元/人/天(八小時) |
德語、法語、俄語 | 900-1500元/人/天(八小時) | |
西班牙語、意大利語、葡萄牙語及其他 | 1200-1800元/人/天(八小時) | |
現場口譯 | 英語、日語、韓語 | 1000-1800元/人/天(八小時) |
德語、法語、俄語 | 1300-2000元/人/天(八小時) | |
西班牙語、意大利語、葡萄牙語及其他 | 1500-2500元/人/天(八小時) | |
大型會議交傳(英語) | 4000-6000元/人/天(八小時) | |
大型會議同傳(英語) | 8000-10000元/人/天(八小時) | |
備註 | 工作日時間如超過8小時,或特別稀有的小語種口譯,價格上浮30%-100%。如需出差,譯員各項差旅費由客戶承擔。 |
譯審校對、撰稿、聽譯、速錄服務
以下為基本收費,在此基礎上根據材料難度、時間要求、稿件用途、專業領域和項目類別適當浮動。
雙語文稿撰寫:240-300元/千漢字,480-600元/千英文單詞
英漢互譯審稿校對/編譯整理:80-200元/千漢字
外籍母語譯審(修改率不超過30%):100-150元/千漢字或200-300元/千單詞
速記:1000-1500元/天或150-200元/小時(分為普通訪談、電話同步記錄、各檔次會
發言記錄、庭審記錄等)
聽譯+字幕:100-200元/分鐘
聽譯:80-100元/分鐘
錄音整理:80元/小時
文字錄入:60元/萬字符
免費增值服務:
簽約客戶可提請在我公司網站免費宣傳推廣。
筆譯項目驗收後30天為投訴期,客戶可提出修訂要求、質疑、投訴,在投訴期內原文內容改動不超過5%,要求修訂譯文的,可免費修訂。
筆譯項目驗收後一年內可就譯文相關內容提供免費咨詢。
新客戶可提請對參與客戶項目的譯員或速錄師資格進行審核驗證,重大項目可提請預
試譯(筆譯)或預先演習(口譯)。
譯文一般性的常規排版、打印、製表免費。
雙方協商為簽約客戶量身訂做增值服務方案,如上門取送、代收代發英語郵件、撰稿、改稿、編譯等。
批發市場僅提供代購諮詢服務,商品內容為廠商自行維護,若有發現不實、不合適或不正確內容,再請告知我們,查實即會請廠商修改或立即下架,謝謝。