翻譯語種 | 英語 | 翻譯方式 | 筆譯 |
專業領域 | 機械、農機、紡織、機車、電子電器、儀器儀表、汽車、航空、船舶、建築、化工、地質、能源、環境環保、土木工程、信息管理、網絡通信、IT、醫療器械、鐵路等專業英語翻譯 |
1:浦城縣昌盛機械翻譯有限公司是全國首家專業從事並長期致力於專業外語翻譯的商務服務公司。公司組建團隊均專注並致力於機械外語類翻譯。成員經過多年的歷練,已成功的為眾多機械設備企業提供了各種文件資料、標準、圖紙、說明書、手冊、論文、合同和網站翻譯等服務。
2:經過長期的積累,公司已將翻譯服務範圍涵蓋機械設備的所有領域及其周邊領域。含各類器械、五金產品、機電產品、紡織機械、船舶動力、塑模產品、化工能源、建築施工等。並將來稿類型按照不同方式進行細分以分配不同的譯員為廣大公司服務,來確保客戶翻譯稿件文字與內容的專業性。
目前,公司譯員人才庫已積累1千餘名翻譯人才資料,他們分屬於不同的機械設備領域。全都具有多年的本行翻譯經驗。
另外,公司還召集多名海歸譯員及翻譯能力突出者組成行業專家審核小組,對稿件的翻譯質量及專業背景進行反覆審核及校對,保證翻譯時間及質量的穩定性。做到翻譯精確、簡明、嚴謹;措辭專業,內容規範。這些都為公司在接到客戶委託之後能夠及時高質的完成客戶賦予的任務,打下了堅實的基礎。
3:公司在稿件計價方式上按照來稿字數進行計算,並推出包月服務、郵件套餐、在線翻譯等特色服務套餐。這樣即能大大節約客戶的成本,也成功的實現了公司“與客戶共同發展”的理念。
因為專注,所以專業!浦城縣昌盛機械翻譯有限公司將竭誠為您服務!
專業英語翻譯收費標準一覽
外譯中:120元/千字
中譯外:140元/千字
註:以上字數計算以來稿中的WORD工具——字數統計為準。
圖紙按具體內容每份以30-80元計,A0,A1特大圖紙具體視內容協商。
標準按每頁35-80元計。具體視內容及字數協商。
PDF能轉換成WORD,以WORD統計出的字數計。不能轉換的按具體字數估算計。
超值服務
一、包月服務
適用對像:翻譯字數少於1千字,經常性、不定期有少量英語翻譯,比如一段話、一句話等。
費用:100元(字數累積,永不過期)
服務:累積翻譯字數:666字。
二、郵件套餐
適用對像:經常收到國外英文郵件,或和國外有郵件往來。
費用:100元 (服務次數累積,永不過期)
服務:我們會先對郵件做出判斷,有垃圾郵件、欺騙之嫌的郵件會先免費為您說出大致內容。由貴方判斷是否需要繼續翻譯,這樣可以大大為您節省收到垃圾郵件而引起的不必要支出和額外費用。
翻譯次數:6次。
三、在線翻譯
適用對像:需要和老外進行即時溝通。
費用:具體價格按總共翻譯內容協商收取。
問題解答
1:為什麼只翻譯機械及其周邊領域稿件?
1)專業類的東西,不是簡單的ABC。不是說你看到一個單詞、一句話、一篇文章,拿到詞典或者GOOGLE上一搜索就可以完事的。甚至有很多譯員,一個專業詞彙到他手裡,他連想都想不到,會是那個意思!更不可能通過字典查出。
2)各個工廠就一個專業詞彙也有很多種不同的叫法。這些都無法在短期內進行統一;來稿大多不是標準,內容難免有疏漏,這就需要譯員完全的理解來稿,並對其進行簡單的專業歸納和處理;英文大多有多種意思,比如一個零部件或組件圖放在你面前,你無法識別其廬山真面目,只是簡單的把零件名稱放在字典裡,然後將得到的中文當成譯稿返還給客戶,這種不叫翻譯,而是應付!一個沒有很寬知識面的譯員絕對不是好譯員!
3)基於以上兩點,我們必須對所翻的來稿具有全面而系統的知識。然而,我們時間有限、精力有限、能力也有限。不可能也沒有必要將領域拓展到各大行業。肯定有很多人會問,那你們為什麼不招聘其他行業的專門人才?而我們要說的是,能真正吃透機械類外語的又真有幾個?灌裝機械、塑模機械、石切機械……,每一行每一業都不是嘴皮子動兩下就能熟識的,也不可能一個專業八級的人員可以當萬金油來用!這個社會需要專才,我們致力於的目標也是專才!翻譯最重要的絕對不是語法的堆砌,而是基於原稿的專業度。
2:我們專注機械類翻譯,譯稿能100%準確嗎?
1)很多朋友一上來,就需要我們保證100%準確的翻譯。他們的心情,我們可以理解。就像我們出去買東西,也希望能買到物美價廉的東西。但,我們不會做這個保證。因為英文翻譯沒有標準答案!一個句子,你可以翻譯成N個類型,當然意思只有一個!至於專業詞彙,儘管我們長期致力於機械類的研究和翻譯,但也不可能100%保證和國外的詞彙在專業度上完全吻合。就我們所知,很多公司自己就有一套本行的專業詞彙。所以,請別用你們專業詞彙是否與我們翻譯100%吻合來否認我們的勞動(那只能代表一家之言,就中文專業詞彙,不同廠家還有多種說法呢)。
2)不要向我們要樣本。很多第一次合作的公司,對我們的翻譯質量表示懷疑,這個我們理解。但,我們不會提供樣本。原因有二:1,樣本質量無法代表譯稿質量。2,我們沒有理由也不可能將其他和我們合作的公司資料,隨意當成樣本到處散播。即便只是一小部分,這也絕對不行。因為這對我們來說,除了商業機密問題外,還有對其他公司是否尊重的問題。如果您需要查看我們的翻譯質量,我們可以免費為您翻譯50字之內的來稿(您或許會說50字太少,不能代表什麼。我只能說,很多公司樣品也需要花錢買,甚至比下單價更貴。所以,您要是實在不放心,可以下一個10塊錢的單。如果您連10塊錢都不願意試,那就請繞道!);如果您想看我們的排版質量,我們要說的是,排版的技術含量不算高。按照來稿方式或者和您所約定的方式,那一般都沒問題。假如有問題,那我們肯定會說。畢竟開門做生意,我們也沒必要為了幾十塊,幾百塊弄得大家都不高興。
3:稿費怎麼付?
我們支持支付寶和百付寶等保障交易,以及銀行轉帳。
定金具體視金額大小商議而定。
銀行轉帳:交貨前,您可任意抽取一段譯稿。沒有問題,付全款後,我們交貨。
保障交易:將錢全額或者打定金到保障交易平台。發貨後,你們確認或再拍下全款並確認。
聯繫方式
QQ: 360492195或 644935091
阿里誠信通:csjxyyfy
淘寶賣家:liangfan001
百度有啊:昌盛機械翻譯
手機號碼:13950735825(熊經理)
網站:http://www.csjxyyfy.cn
批發市場僅提供代購諮詢服務,商品內容為廠商自行維護,若有發現不實、不合適或不正確內容,再請告知我們,查實即會請廠商修改或立即下架,謝謝。